Guna News: सरकारी दफ्तरों में लिपिकीय त्रुटियों के मामले तो अक्सर सामने आते हैं, लेकिन गुना नगरपालिका का ताजा कारनामा सोशल मीडिया पर ठहाकों का कारण बन गया है। जिले में होने वाली आगामी जनगणना के लिए जारी की गई ड्यूटी लिस्ट में एक कर्मचारी का नाम इतना 'रोमांटिक' हो गया कि आदेश देखते ही लोगों ने अपना सिर पकड़ लिया। दरअसल, नगरपालिका ने सरकारी रिकॉर्ड में 'प्रेमिका' का अंग्रेजी अनुवाद करते हुए उसे 'गर्लफ्रेंड' लिख दिया।
सीरियल नंबर 5 और 'रोमांटिक' ड्यूटी
नगरपालिका द्वारा जनगणना के दूसरे चरण के लिए 36 कर्मचारियों की सूची जारी की गई थी। इन कर्मचारियों को 17 से 19 अप्रैल तक गांधी वोकेशनल कॉलेज में ट्रेनिंग लेनी है। जैसे ही यह सूची सार्वजनिक हुई, लोगों की नजरें सीरियल नंबर 5 पर अटक गईं। यहाँ कर्मचारी का नाम 'गर्लफ्रेंड पंत' दर्ज था। हद तो तब हो गई जब विभाग द्वारा जारी यूजर आईडी में भी आधिकारिक तौर पर 'girlfriend' शब्द का ही प्रयोग किया गया।
सर्च में खुला 'प्रेमिका' का राज
आदेश के वायरल होते ही जब स्थानीय पत्रकारों और लोगों ने सूची में दिए गए मोबाइल नंबर को ट्रूकॉलर पर सर्च किया, तो पूरी सच्चाई सामने आई। कर्मचारी का वास्तविक नाम प्रेमिका पंत है। माना जा रहा है कि डेटा एंट्री के दौरान किसी कर्मचारी ने 'प्रेमिका' शब्द का अनुवाद करने के लिए शायद गूगल ट्रांसलेट का सहारा लिया या अति उत्साह में उसे गर्लफ्रेंड लिख दिया। सबसे बड़ी लापरवाही यह रही कि जिम्मेदार अधिकारियों ने बिना नाम पढ़े ही इस सूची पर अपने हस्ताक्षर कर दिए और आदेश जारी कर दिया।
लापरवाही पर उठ रहे सवाल
अब यह आदेश सरकारी समूहों और सोशल मीडिया पर जमकर शेयर किया जा रहा है। लोग चटकारे लेकर कह रहे हैं कि अब शहर की आबादी की गणना 'गर्लफ्रेंड' के जिम्मे है। हालांकि, मामला तूल पकड़ते देख अधिकारी अब इसे महज एक 'टाइपिंग मिस्टेक' बताकर सुधार की बात कह रहे हैं। लेकिन सवाल यह खड़ा होता है कि क्या इतने महत्वपूर्ण संवेदनशील दस्तावेजों की प्रूफ-रीडिंग नहीं की जाती? फिलहाल, गुना नगरपालिका का यह 'अतरंगी' आदेश चर्चा का विषय बना हुआ है और लोग व्यवस्था की इस 'बाबूगीरी' पर जमकर मजे ले रहे हैं।